ドラえもんが世界のドラえもんになりつつあります。
今年の夏より、ディズニーが運営する全米テレビ番組のDisney XDで全26話として放映される事が決定しました。
ミッキーマウスが大嫌いなハズであるドラえもんが主役のマンガをディズニーチャンネルで放映する事になるなんて、本当に作品としての魅力が高い証拠でしょうか。
しかし、まぁなんと言いますか、アメリカで製作との事・・。
設定の変更点も出たようです。
ちょっとヤバイ香りがしますが、どんな風にアメリケンナイズされるか心配!という事で変更点を記載&検証します。
名前の変更点まとめ
ドラえもん → 変更なし
のび太 → Noby(ノビー)
スネ夫 → Sneech(スニーチ)
ジャイアン →
Big G(ビッグジー)
しずかちゃん → Sue(スー)
出来杉 → ACE(エース)
タケコプター → Hopter(ホプター)
どこでもドア → Anywhere Door(エニウェアドアー)
どら焼き → Yummy Buns(ヤミーバンズ)
BIG G!
ジャイアンかっこよすぎませんか?将来本当にリサイタル開いちゃいそうですね。
ちなみに妹ジャイ子の名前はリトルG!だそうです・・。
ジャイアンはアメリケンには大変人気が高そうなキャラです。ちなみにビフ・タネン(バック・トゥ・ザ・フューチャー)はジャイアンのオマージュだと勝手に推測しています。
そしてヤミーバンズって。。
確かに海外には、どら焼きはおろかアンコないですよね。
そこでこんな絵を子供が見たら・・
「なんだ!?このバンズは??」
「中の黒いのはチョコかな?」
「う、うまそーーーーー!」
「微妙な形と色合い・・ パンケーキでもなくバーガーでもなく・・」
「詳細が知りたい!」
と、なりそうです。そのくらいに旨そうに見えるのが藤子不二雄マジックですね。
これでアンコ、もしくはどら焼きそのものがが全米でブームになったら藤子不二雄がさらに神に近づきそうです。
つづきまして、まだあります・・
他変更点
パパの畳ごろごろシーン → カット(アメリカでは畳が認知されていない為)
しずかちゃんの入浴シーン → カット(アメリカでは子供向け番組のお色気表現並びに児童ポルノに厳しい為)
しずかちゃんのキャラ設定 → ボーイッシュな女の子
こんな感じです。
しずかちゃんのキャラはアメリカの子供達への事前調査で、変更したほうが良いとの声が多かったのでボーイッシュに。
清楚な女の子キャラはアメリカではウケないのでしょうか。それか女性登場キャラが圧倒的に少ないマンガなので唯一のピンのレギュラーレディースにパンチが欲しかったのかもしれませんね。
以下、海外版マンガサンプル
マンガは絵が同じでよかった(ホッ・・
あくまでも現時点で販売されている海外向けマンガのカットです。アニメではどうなるか気を抜いてはいけません。
それにしても イッツァ ホプター!!って言われてもちょっと気が緩みますね。
どちらにしても、ドラえもんの楽しさを全米のキッズ達にも分かち合えるなんて嬉しい限りです。